Este 30 de
septiembre de 2014, nos reuniremos una vez más para conmemorar el fallecimiento
de San Jerónimo de Estridón, quien se convirtió en el patrono de la Traducción y la Interpretación al
traducir la Biblia
al latín por el año 383 d.c. Ya van 61
años que se celebra la fecha luego de ser promovida por la Federación Internacional
de Traductores, este dia es oficialmente reconocido para mostrar la solidaridad de la
comunidad de traductores e intérpretes del mundo en un esfuerzo por
promover la profesión en los diferentes países.
Esta es una
oportunidad para mostrar el orgullo de una profesión que es la segunda más
antigua e importante de la humanidad y que
se está convirtiendo cada vez más en esencial en esta era de progresiva
globalización.
Es una
profesión de la que poco se habla, sin embargo los traductores e
intérpretes con su buen desempeño llevan
al cierre negocios, un buen diagnostico médico, una sentencia de culpabilidad e
inocencia, porque? Porque no es solo hablar y escribir bien un idioma, es
traducir exactamente un escrito de un idioma a otro. Hecho que se logra a pesar de hablar y bien el
idioma que los certifica como profesionales en la materia, luego de revisar
cientos de diccionarios y textos terminológicos para no cometer errores.
Hoy es el Día del Traductor e
Intérprete, y felicito a todos los colegas que tienen en su día a día el honor
de entrelazar culturas para que podamos comunicarnos y vivir mejor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario